{"id":9114,"date":"2013-05-31T11:57:37","date_gmt":"2013-05-31T09:57:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.debraschilling.de\/about-me\/"},"modified":"2024-02-24T14:26:09","modified_gmt":"2024-02-24T13:26:09","slug":"about-me","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/about-me\/","title":{"rendered":"About me"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_auto\"><div class=\"l-section-overlay\" style=\"background:var(--color-header-top-transparent-text)\"><\/div><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:1.1rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_large\"><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h1 style=\"text-align: center;\">About me<\/h1>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_custom width_custom\" style=\"--site-content-width:800px;\" id=\"intro\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h5 style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Raised speaking both Portuguese and German, I am passionate about languages and have made them my life\u2019s work after having studied translation and interpreting.<\/h5>\n<\/div><\/div><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"w-person layout_circle\" itemscope itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Person\"><div class=\"w-person-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"800\" src=\"https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2.jpg\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" itemprop=\"image\" srcset=\"https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2.jpg 780w, https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2-293x300.jpg 293w, https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2-600x615.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 780px) 100vw, 780px\" \/><\/div><div class=\"w-person-content\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-separator size_large\"><\/div><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_3 laptops-cols_inherit tablets-cols_2 mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-university\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">Master\u2019s studies in Specialised Intercultural Communication (Interpreting and Translation) at Humboldt University of Berlin<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-check\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Member of the Federal Association of Interpreters and Translators (BD\u00dc) and of the Portuguese Association of Interpreters and Translators (APTRAD)<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-plus\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Licensed Portuguese and Spanish translator for the courts and notaries of Berlin<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_3 laptops-cols_inherit tablets-cols_2 mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-globe\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">Working languages: Portuguese, Spanish, English and German<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-star\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">More than 15 years professional experience<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-book-reader\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">State examiner for translators<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_custom\" id=\"history\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-tabs layout_hor style_timeline switch_click has_scrolling\" style=\"--sections-title-size:1.2rem\"><div class=\"w-tabs-list items_4 align_justify\" style=\"font-family:var(--h1-font-family);font-weight:600;\"><div class=\"w-tabs-list-h\"><button class=\"w-tabs-item active defined-active\" aria-controls=\"content-ec19\" aria-expanded=\"true\"><span class=\"w-tabs-item-title\">1980<\/span><\/button><button class=\"w-tabs-item\" aria-controls=\"content-y34a\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"w-tabs-item-title\">2000<\/span><\/button><button class=\"w-tabs-item\" aria-controls=\"content-v617\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"w-tabs-item-title\">2007<\/span><\/button><button class=\"w-tabs-item\" aria-controls=\"content-zd88\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"w-tabs-item-title\">2012<\/span><\/button><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-sections titles-align_none icon_chevron cpos_right\"><div class=\"w-tabs-section active\" id=\"ec19\"><button class=\"w-tabs-section-header active\" aria-controls=\"content-ec19\" aria-expanded=\"true\"><div class=\"w-tabs-section-title\">1980<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-ec19\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Origins<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">It was my passion for languages and cultures that moved me to take up these two wonderful professions \u2013 translation and interpreting.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">This passion is rooted in my <strong>bilingual childhood in Portugal<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">I felt the desire to work with languages from an early age. I can trace this desire back to a very specific experience I had during my early teenage years. Acting on an impulse, I started interpreting a television programme and immediately felt the unique thrill one gets from interpreting. I also translated all of the lyrics from my favourite songs and interviews with my pop idols. I filled entire notebooks with them.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"y34a\"><button class=\"w-tabs-section-header\" aria-controls=\"content-y34a\" aria-expanded=\"false\"><div class=\"w-tabs-section-title\">2000<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-y34a\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Studies<\/h2>\n<p>After completing my A-levels, I began a master\u2019s degree programme at the University of Bielefeld with a combination of Spanish and Latin American Studies, American Studies and Business Administration.<\/p>\n<p>But I quickly realised that I wanted to apply language and work with it in a more practical way. So I transferred to <strong>Humboldt University in Berlin<\/strong> and began <strong>master\u2019s studies in Specialised Intercultural Communication (Interpreting and Translation)<\/strong> for Spanish and Portuguese, with French as a third language, plus English, law and business as supplementary subjects.<\/p>\n<p>I began working as a freelance translator and interpreter and completed two internships, one of which was in Barcelona, before I finished my studies.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"v617\"><button class=\"w-tabs-section-header\" aria-controls=\"content-v617\" aria-expanded=\"false\"><div class=\"w-tabs-section-title\">2007<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-v617\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Excursion into the pharmaceutical industry<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">After my studies, one of the companies I did an internship with &#8211; <strong>Bayer Schering Pharma<\/strong> &#8211; took me in the direction of the pharmaceutical industry for five years. There I acquired important skills in one of my specialisations and gained valuable experience working in a large multinational corporation.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Throughout that time, I remained available to my customers and continued to work as a freelance translator and interpreter on the side. But I was looking for more\u2026<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"zd88\"><button class=\"w-tabs-section-header\" aria-controls=\"content-zd88\" aria-expanded=\"false\"><div class=\"w-tabs-section-title\">2012<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-zd88\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Freelancing<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">In late 2012, I gave up my secure job to become a full-time freelancer. <strong>This was the best decision I ever made because it has allowed me to do what I love \u2013 all day long.<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">My favourite parts of my job are staying in touch with customers, working with different languages, cultures and subject areas, and the great freedom that freelancing offers me.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">I would love to share this happiness with you, as well as the joy I get from these two wonderful professions, by giving your words another language.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"About me Raised speaking both Portuguese and German, I am passionate about languages and have made them my life\u2019s work after having studied translation and interpreting. Master\u2019s studies in Specialised Intercultural Communication (Interpreting and Translation) at Humboldt University of Berlin Member of the Federal Association of Interpreters and Translators (BD\u00dc) and of the Portuguese Association...","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9114","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9114","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9114"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9114\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9270,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9114\/revisions\/9270"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}