{"id":9156,"date":"2013-05-31T11:58:45","date_gmt":"2013-05-31T09:58:45","guid":{"rendered":"https:\/\/www.debraschilling.de\/servicios\/"},"modified":"2024-02-19T12:59:57","modified_gmt":"2024-02-19T11:59:57","slug":"servicios","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/servicios\/","title":{"rendered":"Servicios"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_auto\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_large\"><\/div><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-tabs style_default switch_click accordion has_scrolling\" style=\"--sections-title-size:30px\"><div class=\"w-tabs-sections titles-align_none icon_chevron cpos_right\"><div class=\"w-tabs-section no_indents\" id=\"mf7a\"><button class=\"w-tabs-section-header with_icon\" aria-controls=\"content-mf7a\" aria-expanded=\"false\"><i class=\"far fa-comments\"><\/i><h3 class=\"w-tabs-section-title\">Interpretaci\u00f3n<\/h3><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-mf7a\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p>Ofrezco servicios de interpretaci\u00f3n para cualquier ocasi\u00f3n en la que los participantes de un evento hablen un idioma diferente y necesiten comunicarse f\u00e1cilmente. El tipo de evento puede ser uno de los siguientes: ferias comerciales, conferencias, reuniones, eventos, procedimientos legales, estudios de investigaci\u00f3n de mercado y viajes de negocios dentro o fuera de Alemania.<\/p>\n<p>Ofrezco servicios de interpretaci\u00f3n en Berl\u00edn, Alemania y en todo el mundo; en portugu\u00e9s, espa\u00f1ol, ingl\u00e9s y alem\u00e1n.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Al trabajar codo con codo, juntos decidiremos qu\u00e9 tipo de interpretaci\u00f3n es la m\u00e1s adecuada para sus necesidades. A continuaci\u00f3n, especifico los tipos de interpretaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400\"><strong>Interpretaci\u00f3n consecutiva<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"font-weight: 400\">Mediante este tipo de interpretaci\u00f3n, el int\u00e9rprete habla en funci\u00f3n del hablante del idioma de origen, a menudo utilizando notas tomadas a medida que el hablante emite su mensaje. Por lo tanto, el orador y el int\u00e9rprete se turnan para hablar durante el transcurso del mensaje.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpretaci\u00f3n de enlace<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Este tipo especial de interpretaci\u00f3n consecutiva implica interpretar las palabras de cada interlocutor en los idiomas de los otros interlocutores una vez que se han pronunciado. El int\u00e9rprete adquiere secuencias de conversaci\u00f3n m\u00e1s cortas que en la interpretaci\u00f3n consecutiva. Este tipo de interpretaci\u00f3n es muy adecuada para las negociaciones.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>En este tipo de interpretaci\u00f3n, los enunciados se interpretan casi inmediatamente despu\u00e9s de que se pronuncien. Requiere la atenci\u00f3n completa del int\u00e9rprete y una alta concentraci\u00f3n. Por esta raz\u00f3n, los int\u00e9rpretes simult\u00e1neos generalmente trabajan en equipos de dos, alternando sus roles de interpretaci\u00f3n para mantener sus niveles de energ\u00eda. Por lo general, el int\u00e9rprete trabaja en una cabina insonorizada y habla por un micr\u00f3fono, mientras que los participantes escuchan a trav\u00e9s de auriculares.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpretaci\u00f3n susurrada<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>En esta forma especial de interpretaci\u00f3n simult\u00e1nea, el int\u00e9rprete se sienta o se coloca muy cerca de la persona que requiere interpretaci\u00f3n y le susurra el mensaje al o\u00eddo.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Interpretaci\u00f3n comunitaria<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Otro tipo de interpretaci\u00f3n en la que estoy especializada es la denominada \u00abinterpretaci\u00f3n comunitaria\u00bb, la cual se da en contextos sociales, m\u00e9dicos y del sector p\u00fablico.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"q36f\"><button class=\"w-tabs-section-header with_icon\" aria-controls=\"content-q36f\" aria-expanded=\"false\"><i class=\"far fa-laptop\"><\/i><h3 class=\"w-tabs-section-title\">Traducci\u00f3n<\/h3><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-q36f\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"font-weight: 400\">El segundo pilar de mi trabajo es producir traducciones de alta calidad y la prestaci\u00f3n de servicios relacionados con la traducci\u00f3n. Mis servicios incluyen:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Traducci\u00f3n especializada<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Traduzco documentos legales, documentos comerciales, documentaci\u00f3n t\u00e9cnica, textos acad\u00e9micos y cient\u00edficos, materiales de marketing, manuales, p\u00e1ginas web y documentaci\u00f3n de licencias, entre otros.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Traducci\u00f3n jurada<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Como traductora de portugu\u00e9s y espa\u00f1ol con licencia en los tribunales y notar\u00edas de Berl\u00edn, tambi\u00e9n produzco traducciones juradas de certificados, diplomas, testimonios, certificados de empleo, documentos de matrimonio, etc.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Traducciones audiovisuales<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Realizo traducciones para subt\u00edtulos, transcripciones o traducciones de guiones de pel\u00edculas, series, cobertura de noticias, etc. Tambi\u00e9n me complace ayudarle a revisar y editar el material de su pel\u00edcula en el idioma extranjero.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Localizaci\u00f3n<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Puedo localizar sus documentos para que su p\u00fablico objetivo los perciba como lo desea, como si hubieran sido escritos por un hablante nativo. La localizaci\u00f3n implica tomar un documento que fue escrito en un idioma para un entorno cultural espec\u00edfico, convertirlo a otro idioma y, en el proceso, adaptarlo al entorno cultural de la ubicaci\u00f3n para la que est\u00e1 destinado.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"j6e8\"><button class=\"w-tabs-section-header with_icon\" aria-controls=\"content-j6e8\" aria-expanded=\"false\"><i class=\"far fa-pen\"><\/i><h3 class=\"w-tabs-section-title\">Revisi\u00f3n y posedici\u00f3n<\/h3><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-j6e8\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"font-weight: 400\">\u00bfHa escrito o traducido un documento usted mismo o ha contratado a alguien para hacerlo y ahora quiere que un tercero lo revise? Entre mis servicios, ofrezco revisi\u00f3n de expresiones idiom\u00e1ticas, estilo, gram\u00e1tica, coherencia, terminolog\u00eda, ortograf\u00eda, puntuaci\u00f3n y, previa solicitud, incluso el dise\u00f1o.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">La posedici\u00f3n de traducciones autom\u00e1ticas (MTPE) tambi\u00e9n forma parte de mi gama de servicios. En este proceso, las traducciones autom\u00e1ticas son editadas para producir un texto fluido, idiom\u00e1tico y profesional.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400\">Me parece importante hacer un control final de mis propias traducciones, por lo que hago de esto una parte integral de mi proceso de traducci\u00f3n. Siempre que el tiempo lo permite, dejo que la traducci\u00f3n \u00abse asiente\u00bb durante varias horas o toda una noche para poder tomar cierta distancia antes de darle una \u00faltima revisi\u00f3n. Incluyo ese tiempo de reposo en la fecha l\u00edmite de entrega de su proyecto.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"za9e\"><button class=\"w-tabs-section-header with_icon\" aria-controls=\"content-za9e\" aria-expanded=\"false\"><i class=\"far fa-university\"><\/i><h3 class=\"w-tabs-section-title\">\u00c1reas de trabajo<\/h3><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-za9e\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><ul>\n<li><strong>Temas de la UE y pol\u00edtica:<\/strong> informes, estudios, enmiendas, peticiones, opiniones, ordenanzas, directivas y mucho m\u00e1s para las instituciones de la Uni\u00f3n Europea.<\/li>\n<li><strong>Derecho:<\/strong> contratos de diversa \u00edndole, declaraciones de intenciones, t\u00e9rminos y condiciones generales, acuerdos de cooperaci\u00f3n, extractos del registro comercial, estatutos, poderes, acuerdos de confidencialidad, etc.<\/li>\n<li><strong>Estudio de mercado:<\/strong> estudios sobre temas como diabetes, pol\u00edtica, anticonceptivos, tel\u00e9fonos m\u00f3viles, redes sociales, programas de televisi\u00f3n, juegos de ordenador, etc.<\/li>\n<li><strong>Farmacia y tecnolog\u00eda m\u00e9dica:<\/strong> interpretaci\u00f3n de inspecciones \/ auditor\u00edas (GMP, GLP, GCP, por ejemplo, ANVISA, INFARMED, FDA, AEMPS, etc.), medios de contraste, medicamentos oncol\u00f3gicos, anticonceptivos, licencias, informes de pacientes (PiL), informes de m\u00e9dicos (SPC), documentaci\u00f3n, materiales de marketing, auditor\u00edas farmac\u00e9uticas, \u00f3rtesis, pr\u00f3tesis y mucho m\u00e1s.<\/li>\n<li><strong>Audiovisual:<\/strong> subtitulado, interpretaci\u00f3n de entrevistas, traducci\u00f3n de guiones, transcripci\u00f3n, revisi\u00f3n de material de cine en lengua extranjera, asistencia de edici\u00f3n, etc.<\/li>\n<li><strong>Econom\u00eda y Marketing:<\/strong> estados financieros, expresiones de inter\u00e9s, invitaciones a presentar ofertas, p\u00e1ginas web, materiales de marketing, comunicaci\u00f3n corporativa, planes de proyectos, etc<\/li>\n<li><strong>Ling\u00fc\u00edstica:<\/strong> multiling\u00fcismo, contacto con el lenguaje, intercomprensi\u00f3n, adquisici\u00f3n del lenguaje, ense\u00f1anza de idiomas, etc.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_custom\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Interpretaci\u00f3nOfrezco servicios de interpretaci\u00f3n para cualquier ocasi\u00f3n en la que los participantes de un evento hablen un idioma diferente y necesiten comunicarse f\u00e1cilmente. El tipo de evento puede ser uno de los siguientes: ferias comerciales, conferencias, reuniones, eventos, procedimientos legales, estudios de investigaci\u00f3n de mercado y viajes de negocios dentro o fuera de Alemania. Ofrezco...","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9156","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9156","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9156"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9156\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9161,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9156\/revisions\/9161"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9156"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}