{"id":9040,"date":"2013-05-31T11:57:37","date_gmt":"2013-05-31T09:57:37","guid":{"rendered":"https:\/\/www.debraschilling.de\/sobre-mim\/"},"modified":"2024-02-24T14:26:41","modified_gmt":"2024-02-24T13:26:41","slug":"sobre-mim","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/sobre-mim\/","title":{"rendered":"Sobre mim"},"content":{"rendered":"<section class=\"l-section wpb_row height_auto\"><div class=\"l-section-overlay\" style=\"background:var(--color-header-top-transparent-text)\"><\/div><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:1.1rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-separator size_large\"><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h1 style=\"text-align: center;\">Sobre mim<\/h1>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_custom width_custom\" style=\"--site-content-width:800px;\" id=\"intro\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h5 style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Tendo crescido em contexto bilingue, com portugu\u00eas como segunda l\u00edngua, adquiri uma paix\u00e3o por l\u00ednguas que concretizei numa profiss\u00e3o depois de me licenciar em Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o.<\/h5>\n<\/div><\/div><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"w-person layout_circle\" itemscope itemtype=\"https:\/\/schema.org\/Person\"><div class=\"w-person-image\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"780\" height=\"800\" src=\"https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2.jpg\" class=\"attachment-large size-large\" alt=\"\" itemprop=\"image\" srcset=\"https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2.jpg 780w, https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2-293x300.jpg 293w, https:\/\/www.debraschilling.de\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Debra_0212_web-Arbeitskopie-2-600x615.jpg 600w\" sizes=\"auto, (max-width: 780px) 100vw, 780px\" \/><\/div><div class=\"w-person-content\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-separator size_large\"><\/div><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_3 laptops-cols_inherit tablets-cols_2 mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-university\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">Licenciatura em Comunica\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica Intercultural (Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o) pela Universidade Humboldt de Berlim<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-check\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Membro da Associa\u00e7\u00e3o Alem\u00e3 de Tradutores e Int\u00e9rpretes (BD\u00dc) e da Associa\u00e7\u00e3o de Profissionais de Tradu\u00e7\u00e3o e de Interpreta\u00e7\u00e3o (APTRAD)<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-plus\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"font-weight: 400; text-align: center;\">Tradutora autorizada pelos Tribunais e Not\u00e1rios de Berlim para Portugu\u00eas e Espanhol<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-separator size_medium\"><\/div><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_3 laptops-cols_inherit tablets-cols_2 mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-globe\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">L\u00ednguas de trabalho: Portugu\u00eas, Espanhol, Ingl\u00eas e Alem\u00e3o<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-star\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">Mais de 15 anos de experi\u00eancia profissional<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-iconbox iconpos_top style_default color_primary align_center no_text no_title\"><div class=\"w-iconbox-icon\" style=\"font-size:2rem;\"><i class=\"fas fa-book-reader\"><\/i><\/div><div class=\"w-iconbox-meta\"><\/div><\/div><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><p style=\"text-align: center;\">Examinadora\/correctora para exame nacional de profici\u00eancia em tradu\u00e7\u00e3o<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section><section class=\"l-section wpb_row height_custom\" id=\"history\"><div class=\"l-section-h i-cf\"><div class=\"g-cols vc_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"w-tabs layout_hor style_timeline switch_click has_scrolling\" style=\"--sections-title-size:1.2rem\"><div class=\"w-tabs-list items_4 align_justify\" style=\"font-family:var(--h1-font-family);font-weight:600;\"><div class=\"w-tabs-list-h\"><button class=\"w-tabs-item active defined-active\" aria-controls=\"content-r2a7\" aria-expanded=\"true\"><span class=\"w-tabs-item-title\">1980<\/span><\/button><button class=\"w-tabs-item\" aria-controls=\"content-lbc1\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"w-tabs-item-title\">2000<\/span><\/button><button class=\"w-tabs-item\" aria-controls=\"content-mf16\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"w-tabs-item-title\">2007<\/span><\/button><button class=\"w-tabs-item\" aria-controls=\"content-a82e\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"w-tabs-item-title\">2012<\/span><\/button><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-sections titles-align_none icon_chevron cpos_right\"><div class=\"w-tabs-section active\" id=\"r2a7\"><button class=\"w-tabs-section-header active\" aria-controls=\"content-r2a7\" aria-expanded=\"true\"><div class=\"w-tabs-section-title\">1980<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-r2a7\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Origens<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Foi a minha paix\u00e3o por outras l\u00ednguas e culturas que me levou a enveredar por estas duas profiss\u00f5es maravilhosas.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">A origem desta minha paix\u00e3o remonta \u00e0 minha <strong>inf\u00e2ncia bilingue passada em Portugal<\/strong>.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Desde cedo quis seguir uma profiss\u00e3o no campo das l\u00ednguas. Tal deve-se sobretudo a uma experi\u00eancia marcante no in\u00edcio da minha juventude: movida por um impulso e cheia de entusiasmo, comecei a interpretar um programa de televis\u00e3o. N\u00e3o tardou muito at\u00e9 sentir aquele empolgamento especial t\u00e3o t\u00edpico da interpreta\u00e7\u00e3o. Traduzia tamb\u00e9m as letras das m\u00fasicas dos meus cantores preferidos, bem como entrevistas dos meus \u00eddolos, enchendo cadernos inteiros.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"lbc1\"><button class=\"w-tabs-section-header\" aria-controls=\"content-lbc1\" aria-expanded=\"false\"><div class=\"w-tabs-section-title\">2000<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-lbc1\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Estudos<\/h2>\n<p>Ap\u00f3s concluir o ensino secund\u00e1rio, entrei em Estudos Espanh\u00f3is e Latino-Americanos, Estudos Americanos e Ci\u00eancias Econ\u00f3micas na Universidade de Bielefeld.<\/p>\n<p>Mas cedo percebi que queria trabalhar com l\u00ednguas de um modo mais pr\u00e1tico. Assim, mudei para a <strong>Universidade Humboldt de Berlim<\/strong>, onde estudei <strong>Comunica\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica Intercultural (Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o)<\/strong> na combina\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica Espanhol e Portugu\u00eas, tendo franc\u00eas como terceira l\u00edngua, bem como ingl\u00eas, Jurisprud\u00eancia e Ci\u00eancias Econ\u00f3micas como disciplinas complementares.<\/p>\n<p>J\u00e1 durante o curso, trabalhei como tradutora e int\u00e9rprete independente e fiz dois est\u00e1gios, um deles em Barcelona.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"mf16\"><button class=\"w-tabs-section-header\" aria-controls=\"content-mf16\" aria-expanded=\"false\"><div class=\"w-tabs-section-title\">2007<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-mf16\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Desvio profissional na ind\u00fastria farmaceutica<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Ap\u00f3s o curso, a entidade patronal da empresa farmac\u00eautica <strong>Bayer Schering Pharma<\/strong> onde fizera um est\u00e1gio ofereceu-me um contrato, o que me levou a fazer um desvio profissional no campo farmaceutico, onde adquiri conhecimentos importantes numa das minhas \u00e1reas de especializa\u00e7\u00e3o e experi\u00eancia profissional valiosa numa multinacional.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Para continuar a servir os meus clientes, durante este per\u00edodo continuei a trabalhar como tradutora e int\u00e9rprete a tempo parcial. Mas sentia queria mais\u2026<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"w-tabs-section\" id=\"a82e\"><button class=\"w-tabs-section-header\" aria-controls=\"content-a82e\" aria-expanded=\"false\"><div class=\"w-tabs-section-title\">2012<\/div><div class=\"w-tabs-section-control\"><\/div><\/button><div  class=\"w-tabs-section-content\" id=\"content-a82e\"><div class=\"w-tabs-section-content-h i-cf\"><div class=\"g-cols wpb_row via_grid cols_1 laptops-cols_inherit tablets-cols_inherit mobiles-cols_1 valign_top type_default stacking_default\" style=\"--columns-gap:3rem;\"><div class=\"wpb_column vc_column_container\"><div class=\"vc_column-inner\"><div class=\"wpb_text_column\"><div class=\"wpb_wrapper\"><h2>Atividade como freelancer<\/h2>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Por isso, no final de 2012, despedi-me do meu emprego seguro para me dedicar a tempo inteiro \u00e0 minha atividade por conta pr\u00f3pria. <strong>Esta decis\u00e3o deixou-me mais feliz do que nunca, pois agora n\u00e3o s\u00f3 fa\u00e7o aquilo de que gosto, como o fa\u00e7o a tempo inteiro!<\/strong><\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Gosto especialmente do contacto que tenho com os clientes, de trabalhar com v\u00e1rias l\u00ednguas, culturas e \u00e1reas de especializa\u00e7\u00e3o e da enorme liberdade que uma profiss\u00e3o independente me permite.<\/p>\n<p style=\"font-weight: 400;\">Gostaria de partilhar consigo esta felicidade e a alegria que sinto nestas duas profiss\u00f5es fant\u00e1sticas, traduzindo as suas palavras para outra l\u00edngua.<\/p>\n<\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><\/section>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Sobre mim Tendo crescido em contexto bilingue, com portugu\u00eas como segunda l\u00edngua, adquiri uma paix\u00e3o por l\u00ednguas que concretizei numa profiss\u00e3o depois de me licenciar em Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o. Licenciatura em Comunica\u00e7\u00e3o T\u00e9cnica Intercultural (Tradu\u00e7\u00e3o e Interpreta\u00e7\u00e3o) pela Universidade Humboldt de Berlim Membro da Associa\u00e7\u00e3o Alem\u00e3 de Tradutores e Int\u00e9rpretes (BD\u00dc) e da Associa\u00e7\u00e3o de...","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-9040","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9040","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9040"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9040\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9275,"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/9040\/revisions\/9275"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.debraschilling.de\/pt-pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9040"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}